La Lucha Intergeneracional de los Territorios Colectivos

The Intergenerational Struggle
for Collective Territories

Directed by Karen Pamela Huere Cristobal & Anyely Martínez
Duration: 11:30 Mins
Location: Comunidad Nativa Waypankuni

Director’s Note

We dream of being the generation that raises our voices and are heard; we dream that our generation speaks up for our territories and that more young women join forces to understand our mission as indigenous women. Just like the Congona tree that stands firm and provides food for the cibuaco bird with its ripe fruit, so our mission will grow tall and will nourish others who would normally follow our parents and authorities. We want to be heard so that communities and organisations are informed about our rights and issues, so that they might give us space and help us to strengthen our resolve; heard so that the state recognises and acknowledges our agenda and our proposals as young people, as women who are part of a community and a people.”

  • “The community has problems getting water and this is why we trying to recreate the forest. Before the river was so large and brought water to us. Now the river has receded. It holds less water. Before we used to fish from it, now we don’t. We are indigenous communities. Our land is collective. The central jungle area, inhabited by Ashaninka people, stretches to Ucayali.”

    Community chief, Waypankuni, 23 August 2022

Credits

  • Karen Pamela Huere Cristobal

    CO-DIRECTOR | CAMERA

  • Anyely Tello Martínez

    CO-DIRECTOR
    SOUND

  • Yaneth Cristobal

    PERSONAJE

  • Kevin Huere

    PERSONAJE

  • Luna Buleje

    PERSONAJE

  • Karoline Pelikan

    PRODUCTION
    EDITING

  • Annie Mendoza

    ANIMATION

  • Roxana Vergara

    PRODUCTION
    RESEARCH

  • Iñakapalla Chávez

    PRODUCTION

  • Belissa García

    ASSISTANT PRODUCTION

  • Marco Mahler

    MUSIC

  • Ella D'Arcy-Jones

    TRANSLATION

  • Marina Martínez Amorós

    TRANSLATION

  • Elena Carrero Campos

    TRANSLATION

  • María Gonzáles Galán

    TRANSLATION

  • Sharon Black

    TRANSLATION SUPERVISOR

  • Leah Tanaka

    TRANSLATION SUPERVISOR

  • Sarah Barrow

    PRINCIPAL INVESTIGATOR

  • Makena Ulfe

    PRINCIPAL INVESTIGATOR

  • Eylem Atakav

    PRINCIPAL INVESTIGATOR

Previous
Previous

El Ojo de Agua

Next
Next

Mi Abuela Sabia